《別‧藍》

IMG_1340

猛烈的太陽開始馴服起來,迎面而來的是一陣剛吹起的秋風,我靜靜地看著樹上的枯葉被微風帶到地上,然後由落葉旋轉的幅度綬綬捲起了思念。秋天不知不覺地著跡,使人已開始懷念這個夏天給過我的美好。

那片被盛夏呵護得份外燦爛的花海,那塊浮在夕陽底下金碧輝煌的湖水,還是那張陽光底下曬得通紅的瞼;已找不出原因為何令人著迷,反正我不喜歡糾纏,我只想記住每個季節中屬於那時最美麗的時份,哪管他朝一覺醒來需要重新適應的變化。

世間每天發生的事千轉輪迴,快樂也許會在瞬間變得愁雲慘霧,清晰的容顏輕易就被社會的污煙瘴氣染得認不出自己。白天裡的吵鬧差點就能淹沒黑夜一個人的吶喊,處處佈下的誘惑幾乎令人談何容易地放棄自己、遺棄夢想。現實是夢想的幻滅者,有時它會假裝成人,扼殺你對生活的抱負,然後模糊了自己的初衷。

這一切,就像那片衼現實柞乾之後躺在的枯葉一樣,一不留神就被人遺忘那些曾經綻放的美麗。

別人說,秋天是勾起思念的季節。

如果可以,請想想那些曾經屬於自己的熱情,到今天會不會已被乾燥的空氣逐漸變得所剩無幾,那些可愛的人兒,有否慢慢在你的冷酷逐漸減退。

Your Blood run full. Don’t make it blue.

梁衍奇 Inky Leong

梁衍奇 Inky Leong 數位創作人 倫敦作家約翰‧伯格(John Berger)在著作《講故事的人-The Story Teller》曾經提及:「我從不曾想把寫作當成一種職業。這是一個孤栖獨立的行動,練習永遠無法積蓄資曆。寫作不過是去接近所寫經驗的行為,正如(但願)閱讀是去接近所寫文本的一樣。」 order to promote Macao fashion culture, he actively participates in all kinds of social charity activities, to let the society increase their sense towards fashion, which has caused good influences to Macao fashion industry and led the communication between the global fashion culture to a different level.

Submit a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s