《 沒有米芝蓮也同樣精采,法國巴黎式的地道餐廳 La Frégate 》

來到巴黎當然首先想到遠道馳名的三星米芝蓮 L’Atelier De Joel Robuchon,要嚐到最好的佳餚在歐洲可不是隨便走進餐廳便能入座,有些著名餐廳可是要提早幾個月前預訂!所以像我這種永遠心急如焚的人,想吃便得馬上吃的人,大概離巴黎Robuchon還有一段日子。尤其是,當你打算吃一餐飯都需要等一封不知等到何時的Email回覆,以及當你心情緊張走進去,門前那位假禮貌Reception先生拋了半天眉眼,卻說要等四小時才能入座,那就繼續再等等吧,反正別的也沒差。

於是,就在Robuchon的下一個街頭轉角,恰巧被我遇上這家面對位於羅浮官與巴黎聖母院交界的法式餐廳 La Frégate。雖然,沒有米芝蓮的光環,但是就室外餐桌坐下來,看著面前這一幀巴黎的浪漫街景,無論路上走著的是一對對情侶,又或是獨自的路人都像電影中發生在巴黎的劇情。當天的傍晚有點涼,但我仍然堅持坐在室外,坐在那張不夠放菜的小圓桌,落力堅持假裝巴黎人。

這家 La Frégate的法式餐廳,食物選擇算很多,而當晚點的是鮮蝦牛油果沙律、法式鵝肝配吐司、香草法式焗蝸牛、紐約燒牛柳配法式磨菇汁;味道總括來說很好,到目前仍能感覺食餶之味,來日再到巴黎必定會再試一次。

巴黎人不喜歡講英文,以及服務態度不佳都已被標籤。當然,是的。不過,只要你能英文溝通,而且能表現出那種對法文擁有熱誠,只是有口難言的矛盾心情,他們可能會「紆尊降貴」的。不幸的是,當晚我旁邊的亞洲家庭卻因為語言不通,被餐廳的侍應無禮對待,甚至粗禮得對他們一叫大喝。

見狀這位侍應先生對旁邊忽然發脾氣,又正值我正要結帳之時,我這位落力假裝的巴黎人當然由頭演落尾,用僅量的法語能力立刻手機翻譯出-“L’addition, s’il vous plait” ,再加上本人法式風情的完美演譯。這位脾氣暴躁的侍應先生,忽然又變得非常愉悅,以及送上了他全晚唯一一次的微笑與道謝。

人在巴黎,若你渴望有電影中的浪漫結局。
只懂講 Yves Saint Laurent是不夠的,來跟我講一句 “L’addition, s’il vous plait” 為你巴黎的美好一夜畫上完美句號。

餐廳名稱:La Frégate 
地址:1 rue du Bac
75007 Paris
電話. : 01 42 61 23 77

Métro : Rue du Bac
Vélib : Quai malaquais, rue des Beaux Arts

Ouvert 7 jours /7

Contacter la Frégate 

Service continu de 11h30 à 23h30

Plus d’informations sur le site de la Frégate
www.la-fregate.com

梁衍奇 Inky Leong

梁衍奇 Inky Leong 數位創作人 倫敦作家約翰‧伯格(John Berger)在著作《講故事的人-The Story Teller》曾經提及:「我從不曾想把寫作當成一種職業。這是一個孤栖獨立的行動,練習永遠無法積蓄資曆。寫作不過是去接近所寫經驗的行為,正如(但願)閱讀是去接近所寫文本的一樣。」 order to promote Macao fashion culture, he actively participates in all kinds of social charity activities, to let the society increase their sense towards fashion, which has caused good influences to Macao fashion industry and led the communication between the global fashion culture to a different level.

Submit a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s